En esta entrada la idea es ofrecer un mini diccionario argentino-español que permita familiarizarse con ciertas palabras, antes de viajar a Argentina. Palabras de uso cotidiano, diferentes a las que se utilizan en España y otros paises de Latinoamérica. Recuerdo que cuando vine a vivir a España, si bien la lengua era la misma, generé más de una confusión a la hora de comunicar mis necesidades. Las palabras aparecen agrupadas por categorías y con su tradución argentina al lado.

Palabras a evitar, OJO con éstas:


  • Coger (allí significa follar) se dice “agarrar”en argentino
  • Concha (allí significa coño) mejor llamarse Concepción…
  • Pija (allí significa polla) se dice “cheta” en argentino

Palabras confusas:

  • Correrse en argentino significa apartarse.
  • Almacén en argentino significa tienda de comestibles
  • ¿Diga? al teléfono, en argentino se dice ¿ Hola?
  • Joder en argentino es bromear, molestar o divertirse depende del contexto (no follar)
  • Ligar en argentino es que te peguen. No se sale a ligar. Se sale “de levante”
  • Mala leche en argentino es mala suerte.
  • Putear en argentino no es maltratar, sino insultar.

Ropa:

  • Vaquero: jean
  • Camiseta: remera
  • Falda: pollera
  • Sudadera: buzo
  • Calcetines: medias
  • Jersey: pullover
  • Abrigo: campera
  • Chaqueta: saco
  • Braga: bombacha
  • Sujetador: corpiño
  • Bolso: cartera
  • Cartera: billetera
  • Chola, chancla: ojota
  • Gafas de sol: anteojos de sol

Comida:

  • Bocadillo: sandwich
  • Tarta: torta (las tartas son saladas; los Quiches españoles)
  • Cerdo: chancho
  • Asadero: asado
  • Bistec: bife
  • Gambas: camarón
  • Plátano: banana
  • Piña: ananá
  • Palomitas: pochoclo
  • Melocotón: durazno
  • Fresa: frutilla
  • Pastas dulces: facturas
  • Embutido: fiambre
  • Zumo: jugo
  • Cruasán: medialuna
  • Perrito: pancho
  • Beicon: panceta ahumada
  • Aguacate: palta
  • Judías: porotos
  • Col: repollo

Medios de transporte:

  • Autobús: colectivo o bondi
  • Metro: subte
  • Remís: es como un taxi pero se pacta la tarifa al iniciar el viaje, cuando te recogen por donde les dices  al llamarlos por teléfono. Creo que no hay en España.
  • Maletero: baúl -del coche-
  • Coche: auto
  • Aparcar: estacionar
  • Paking: estacionamiento
  • Conducir: manejar
  • Gasolina: nafta
  • Gasolinera: estación de servicio
  • Carretera: ruta

Electrónica:

  • Móvil: celular
  • Ordenador: computadora
  • Wi fi: se pronuncia “wai fai”
  • CD: se pronuncia “si di”
  • DVD: se pronuncia “di vi di”
  • Ratón: maus
  • Altavoz: parlante
  • Cascos: auriculares

Deportes:

  • Baloncesto: basquet
  • Afición: hinchada
  • Portero: arquero
  • Balón: pelota
  • Chutar: patear
  • Bota: botín
  • Pichichi: goleador
  • Penalti: penal

Vivienda, muebles y objetos del hogar:

  • Piso: departamento (en argentino un piso es un apartamento muy grande, que ocupa toda una planta)
  • Bañera: bañadera
  • Piscina: pileta
  • Papelera: tacho
  • Salón: living
  • Tetera: pava
  • Bombilla: bombita (la bombilla en argentina es la que se usa para tomar mate)
  • Nevera: heladera
  • Acera: vereda
  • 100 metros de la manzana: 1 cuadra
  • Encimera: mesada
  • Parque: plaza

Miscelánea:

  • Chico: varón
  • Chaval: pibe
  • Pequeño: chico
  • Chica: mujer
  • Mujer: mina
  • Tetas: lolas
  • Dinero: guita
  • Preservativo: forro
  • Madre: vieja
  • Padre: viejo
  • Culo: cola
  • Españoles: gallegos
  • Italianos: tanos
  • Mechero: encendedor
  • Cigarro: cigarrillo
  • Cerillas: fósforos
  • Camarero: mozo
  • Notario: escribano
  • Píldora: pastilla
  • En el habla cotidiana muchas  palabras de utilizan al revés “al vesre”. Por ejemplo: botella=llatebo; muchacho=chochamu; amigos=gomias;  baño=ñoba; pelota=talope, etc

La lista es interminable. Les invito a enriquecer el mini diccionario argentino-español.






CADA PERSONA ES DIFERENTE

AVERIGUA CON UN CLICK COMO NOS ADAPTAMOS A CADA VIAJERO

  

  banner promo libro

Suscríbete a la newletter y descarga GRATIS la “Guía de Argentina”

  • Si te das de alta a la newsletter, tendrás acceso inmediato a nuestra guía “Destinos turísticos en Argentina” con información sobre las distintas regiones, los principales atractivos que del pais y qué se actividades puedes realizar. En sólo 34 páginas tendrás un panorama claro de lo que puedes ver y hacer en Argentina.
  • Mensualmente recibirás nuestra newsletter con descuentos y contenidos exclusivos.
Blogger. Apasionada por los viajes, la cultura y el 2.0. Fundadora de Argentravel. Con ganas de aportar mi granito de arena para construir un mundo mejor ☯

23 Comentarios a “Diccionario Argentino-Español”

  1. después de haber visto unas cuantas pelis argentinas se me ocurren también laburo (trabajo) y piola (guay?) ;P

  2. La lista es MUY buena.

    Si bien se pueden agregar muchas palabras, como bien decís, yo colaboro con muy poquito:

    “traducción” de “tío”? yo usaría “loco”, te parece?

    Me ha pasado explicar la canción de Calamaro que dice “yo soy un loco”, por ejemplo.

    Un saludo!

    maxi

  3. hola Paula, te felicito por la lista, muy buena! otra palabra por agregar podría ser pollera (falda). Una vez mi hermana causó sensación (en España) al pronunciarla en una reunión entre ejecutivos!!

  4. Muy buena lista! Se me ocurren algunas otras palabras…
    bacán: un capo (jefe) que es un chanta (poco confiable)
    falopa: droga, faso: mota
    tener fiaca: no tener ganas
    piantar: abandonar (a un amigo, por ej.) sin avisarle
    naso: nariz, napia: nariz grande
    yirar: pasear, vagar por las calles
    sanata, matete: incomprensible
    mufa: de mal humor
    morfar: comer
    la yuta: la policía
    fierros, chumbas: armas o pistolas
    tuco: salsa
    QUILOMBO: lkdf$hvJ@ jaja :)

    Voy a pensar más de palabras argentinas, pero por ahora chau y suerte :)
    Katya

  5. Muchas gracias. Estoy en Argentina y quiero aprender idioma.
    Voy a estudiar :)

  6. Calentador, termo : calefòn
    Grifo: Canilla
    Lavadora: lavarropa
    Rotulador: fibron
    Cera para colorear: crayon
    Almeja: Caracol
    Calabaza: zapallo
    Guisantes: Arbejas.
    Palabra muletilla cuando no sabes q decir: Coso
    Tv: ti vi
    B: b larga
    V: b corta
    W: doble b
    Alli: allá
    Gilipollas: pelotudo
    Lío: quilombo

    Chulo: Guapo
    Vacilon: Canchero
    Ahi van unas pocas. Mi mujer es de Bahía Blanca Jijiji….alla me casé

  7. que bueno esss ———–

  8. grasias me sirvio para le tarea

  9. palabras con h plis las acupo para mañana

  10. Hola! Soy argentina, y algunas palabras aunque no las usemos normalmente no van a tener problemas de usarlas..por ejemplo si dicen autobus en vez de micro (se dice mucho en Bs As) o colectivo. Los van a entender, al igual que camarero/mozo…. Solemos decir mozo, pero se entiende igual camarero.
    Si tengan cuidado con las del item OJO! jaja…

    Y en cada provincia hay mas modismos… especialmente en Córdoba! Es muy comun la palabra “culiau”(culiado), que se usa como un “boludo” (va a depender del contexto, para insultar o llamar a un amigo x ejemplo!).
    Y el famoso CHE! Usado en multiples ocasiones:

    Che, estoy pensando tal cosa
    Che, vamos alla?
    Che boludo, veni!

    Suerte a todos los que vengan y disfruten Argentina!!! LAU

  11. yo quiero saber el significado estas palabras en argentino.mutiproposito,obtaculizar,neutral,estridencia,tenue,items,ergonometrica,melamina,masisa,circumvala,perpendicular,modulo,formato,retazo,patchwork,patina,tripode,laqueada,estenciles,tutoriales,desactualizado,estenciles,calado,blondas,colores alusivos,relieve,dicroicas,iconografia,complementar,sectorizar,limitar,vinilosplayroom,matrializaron,vtage,collage,grillas,paspartu molduras,color wenge,peltre,sobrias,despojadas,monotonia,dinamismo,

Deja Un Comentario

(required)

(required)

Puedes utilizar estas etiquetas HTML y atributos: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

CommentLuv badge
© 2012 Argentravel Blog Suffusion theme by Sayontan Sinha